【ネットスラング】”◯◯だけど質問ある?”英語で書くと?

Hey guys, it’s Pika!
こんにちはぴかです!

ネット上でよく見る

「◯◯だけど質問ある?」

のスレッド。

・年収2000万だけど質問ある?

・ハプニングバーの常連だけど質問ある?

・2ヶ月で20kg減量したけど質問ある?

・週刊誌の編集者だけど質問ある?

・すべてを売り払って永遠の旅人になったけど何か質問ある?

などトピックがあり、質問と回答が書かれたスレッド。

Googleで”◯◯だけど質問ある?”と検索すれば、NAVERまとめが様々なトピックをまとめてくれている。

そんな「◯◯だけど質問ある?」文化ですが、欧米にも同じくあるようです。

◯◯だけど質問ある?は英語で?

“◯◯だけど質問ある?”は英語で、 

“Ask Me Anything(エスクミー エニィシィング)”

と言います!

ネット上ではよくAMAと略して書かれます。

なんでも聞いて!

という意味ですね。

◯◯だけど質問ある?とちょっと違って、

私は◯◯です。AMA!(=なんでも聞いて!)

といった感じで文の最後につけます。

詳しくは後の例文で!

オバマも登場!海外版”なんか質問ある?”の掲示板

海外版”なんか質問ある?”の掲示板があります!

Redditという、アメリカ最大級のソーシャルニュースサイト。

アメリカ版2ちゃんねるとも言われる。

いつもUrban Dictionaryばかり勧めてる私ですが、Redditも見てるだけで英語とアメリカ社会の勉強になりますよ〜

このRedditですが、なんと本物の有名人が◯◯だけど質問ある?って登場することもあるらしい!!!

・オバマ大統領
・マドンナ
・ビル・ゲイツ
・NASAの宇宙飛行士

こんな超大物が登場して、直接質問ができちゃうこともあるんだとか。

“I am Barack Obama, President of the United States — AMA”

訳:バラク・オバマだけど質問ある?

引用:redditその時のスレッド

「バラク・オバマだけど質問ある?」

って?

、、、え?

、、、

やばすぎ。爆

※ほんとに本人だったらしい

アメリカ最大級のソーシャルニュースサイトReddit

例文

My gf dumped me because I didn’t call her every day while I’m traveling abroad in Japan. AMA
訳:日本に旅行中彼女に毎日電話しなかったら振られたけどなんか質問ある?

引用:Reddit

I have had Lasik Eye surgery twice—and still have to wear contacts. AMA!
訳:レーシック2回やってまだコンタクトしてるけどなんか質問ある?

引用:Reddit

補足

AMA ではなく AMAA(Ask Me Almost Anything)で、ほぼなんでも聞いてというのもあります。
なんでもって言っても言えないことはありますからね。現住所とか。笑

英語の場合AMAは一番最後に書きますが、
最初にIAmA(I am a) とつけて、AMAとセットで
私は〜だけど質問ある?
と使うIAmAというのもあります。

今日の名言
Stay hungry. Stay foolish. by Steve Jobs
「ハングリーであれ。愚か者であれ。」 by スティーブ・ジョブズ

Alright, everyone. Thank you very much for checking out my blog, and see you in the next one. Byeeeeeeeeeeeeeee

YouTubeでは3ヶ国語で配信しています♫ →https://www.youtube.com/c/PikaVlog
ぜひチャンネル登録お願いします♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA